Girolamo e la Vulgata latina |
Alla fine del IV secolo, Girolamo prodotto una traduzione della Bibbia in latino, detta Vulgata. Questo lavoro è rimasto per lungo tempo oggetto di controversie. Il Concilio di Trento (8 aprile 1546), ha decretato che questa versione è 'stato approvato dalla Chiesa, nessuno dovrebbe avere il coraggio di rifiutarla.' Che cosa sappiamo di Jerome? Perché l'uomo e la sua traduzione sono stati criticati? Che cosa influenza il suo lavoro che ha sulla traduzione della Bibbia? |
| | | | | | | | | | | | | |
 | | San Girolamo Penitente inv 750
Al 1531
Tiziano Vecellio detto TITIEN
Denon 1 camera 7 La Mona Lisa
Questa immagine di devozione privato era probabilmente controllata da Isabelle d \ 'Este, duchessa Mantova, che ha voluto Tiziano ottenere una scena Notte nella tradizione Giorgione. |
| | | | | | | | | | | | | |
L'eremita sembra perso in un paesaggio che aspetto ostile \ 's è sottolineata dalla fantastica contro la luce prodotta dalla luce della luna, che bagliore nell'ombra crocifisso e torrente \. Il suo attributo è il leone che ha tolto una spina dalla zampa di animale del \ ', si, riconoscente, non lo ha mai lasciato e lo proteggeva dal male. |
| | | | | | | | | | | | | |
Eusebio Hieronymus è nato circa 346 a Stridone, città dalmata situata nei pressi dell'attuale confine tra Italia e Slovenia. Ha un sapore i privilegi della ricchezza di andare a Roma per studiare con il famoso grammatico Donato. E ha ricevuto una solida studioso educativo e ha cominciato a imparare il greco. Poi cominciò a viaggiare. Scopre l'ascetismo. Sedotto da questa chiamata rinuncia, ha trascorso i prossimi anni a coltivare questo stile di vita con gli amici. Poi la band si sciolse. |
| | | | | | | | | | | | | |
| Gli storici hanno opinioni divergenti sulla timeline La vita di Girolamo.
| | | Jerome un pioniere controverso di traduzione della Bibbia | |
| | | | | | | | | | | | | |
Disilluso partì per l'Oriente. Fino ad allora, la passione per lo studio di Girolamo aveva portato i classici pagani come la Parola di Dio. Si porta quindi un eremita e immerso nello studio della Bibbia e teologi. Ha imparato siriaco e comincia ad imparare l'ebraico. |
| | | | | | | | | | | | | |
San Girolamo in penitenza 1987-1928 RF Velina montato su legno Simon BENING Gand, 1483 - Bruges, 1561 Richelieu 2 â° Olanda, 9 Camera | Jerome MI 649 Proprio GAND Pedro BERRUGUETE Richelieu 2nd Room 4 Paesi Bassi |
| | | | | | | | | | | | | |
 |  |
| | | | | | | | | | | | | |
Poiché L \ 'Adorazione dei Magi prossimo, questa miniatura (a sinistra) è trattato come un tavolo standalone ed è essenzialmente un paesaggio in cui il santo \' s più che \ 'una scusa, come nel San Gerolamo Patinir di la stessa stanza, che viene dipinto in un contemporaneo, ma molto diverso stile di Anversa. |
| | | | | | | | | | | | | |
Dopo cinque anni di vita monastica, Jerome tornò ad Antiochia per continuare gli studi. Ha deciso di schierarsi con Paulin, uno dei tre uomini che combattono il titolo di Vescovo di Antiochia. Nel 381 accompagnò al Concilio di Costantinopoli. Papa Damaso osservazione rapidamente borsa di studio e le competenze linguistiche. E 'diventato il suo segretario privato. Ma lui continua a condurre una vita di acète cuore della lussuosa corte papale, denuncia i disordini del clero e fece molti nemici. Ha il pieno supporto di Damaso. Quest'ultima si occupa della barriera linguistica tra le zone orientali e occidentali della Chiesa. In Oriente, pochi sanno Latina, in Occidente, tanto meno conoscono il greco. Molte versioni latine della Bibbia circolanti. Molti sono di scarsa qualità e contengono errori grossolani. Damase quindi gli commissiona una traduzione latina revisione dei Vangeli. Jerome sta per affrontare questo compito a cui ha dedicato i prossimi 20 anni della sua vita. |
| | | | | | | | | | | | | |
 | | San Girolamo lettura RF 3928
D \ 'dopo Georges de La Tour Vic-sur-Seille, 1593 - Luneville, 1652
Copia di \ un originale perduto, tavolo "diurno \ '\', illuminata dalla luce del giorno., Ma i suoi forti contrasti e 's simile alla notte \ \ sfondo scuro"' \ '.
Jerome ha un metodo chiaro e rigoroso. Esso confronta tutti disponibili manoscritti greci; corregge stile e sostanza il testo latino per renderla più precisa il testo greco. Ma si asciuga molte critiche e opposizioni intensifica. Alla morte di Damaso tornò in Oriente. In autunno l'anno 386, Jerome fissato a Betlemme dove finì i suoi giorni. Vivere in Palestina e migliorerà la sua conoscenza della lingua ebraica. |
| | | | | | | | Non sappiamo esattamente che cosa era la quantità di lavoro ordinato da Papa Damaso. Ma c'è poco dubbio su come Jerome considerare le cose. Voleva realizzare un 'opera utile per la Chiesa, degno di essere ricordato '. Ha deciso di produrre una traduzione Revisione latina della Bibbia. |
 | |
|
San Gerolamo in meditazione inv 1691 Georg Pencz dettaglio precoce \ Vangelo di Giovanni Richelieu 2 â° Nazione germanica Camera 8 |
| | | | | | | | | | | | | |
Nelle Scritture Ebraiche, lavora da Settanta. AA201 Ma ha scoperto nei manoscritti greci simili a quelle che aveva trovato nelle differenze manoscritti latini. Si tratta pertanto alla conclusione che per produrre una traduzione accurata, dobbiamo rimuovere la Settanta, nonostante tutta la sua autorità , e sostenere direttamente al testo originale ebraico. Questo solleva una protesta. Girolamo è accusato di aver falsificato il testo di Dio insultare e abbandonare le tradizioni della Chiesa a quelle degli ebrei. Agostino, il più grande teologo del tempo, le richieste di ritornare al testo del. AA198 Girolamo Settanta Come reagisce? Fedele a se stesso, egli ignora e continua a lavorare direttamente sul ebraico. La sua Bibbia latina è stata completata nel 405. Anni dopo, si comincia a chiamare la sua versione Vulgata, cioè la versione 'comunemente accettata'. AA199 |
| | | | | | | | | | | | | |
| La Vulgata una traduzione latina rivisto dai testi ebraici e greco originale. | | | La Vulgata 'La più vasta opera letteraria e il più prolifico del IV Ⱐsecolo'
Will Durant | |
| | | | | | | | | | | | | |
La traduzione delle Scritture Ebraiche fatta da Girolamo era molto più di una semplice revisione. Non era la versione di una versione. Ha studiato e confrontato la manoscritti ebraici e greci ormai perduto. Fu lui che per primo chiamò i libri apocrifi non canonici. AA200
Se lo si può rimproverare per la sua lingua tagliente e la sua natura rissosa, tuttavia, si deve riconoscere il merito di avere la ricerca biblica solo spostato il testo ebraico. Il suo lavoro ha superato l'masoretico ebraico. La Vulgata è prezioso per tutti coloro che vogliono studiare diverse varianti dello strumento testo biblico. |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |